Revista Singles - Entrevista a Park Yuchun





El ambiente durante la sesión de fotos es muy callado, para que él pueda concentrarse en su actuación emocional. Todo el mundo lo miraba en silencio, alentándolo a través de las miradas.Cuando la sesión de fotos llegó a su fin, él volvió a ser el carismático Park Yuchun de 28 años, que ríe descaradamente y habla con sinceridad. “Más que gratitud, existe culpa” Esta fue su respuesta sobre sus fans que los han esperado y también sobre el concierto en el Domo de Tokio que se realizará en Abril.


El joven Micky Yoochun con una actitud pura y atractiva, que muestra una linda sonrisa a cualquier broma, pasó por un periodo preocupante similar al de un adolescente que se va de casa. Ahora, él se ha transformado en un hombre de verdad, que puede actuar con naturalidad en un drama romántico y de acción. Debido a este periodo de tiempo, donde todos pasaron por un lío de alegría, enojo y tristeza, JYJ y sus fans han desarrollado una relación aún más especial.

Desde “Sungkyunkwan Scandal” hasta “I Miss You”, aquellas que se hicieron fan del recién transformado en actor, Park Yuchun, se habrán olvidado que él es un cantante. Él no escogió el camino más seguro, como tampoco es el tipo de persona que sólo se preocupa de sí mismo cuando actúa o cuando interpreta la actuación que su agencia creó.

También es porque JYJ ha tenido muchos obstáculos que los han obstruido a ellos y al público. Cuando le contamos que habíamos recogido algunas preguntas de sus fans, Park Yuchun se río y dijo: “Estoy nervioso, porque nuestras fans no son tan inocentes”.

De repente nos dimos cuenta que, antes de convertirse en un actor misterioso que pareciera alejarse del mundo, en realidad él es un cantante que espera inquieto poder comunicarse sobre un escenario. Cuando hablamos sobre la actuación, era cuidadoso y humilde al decir que aún es un novato en esto. En ese momento, también es muy amigable y directo, es un hombre joven muy respetuoso y mira directamente a los ojos cuando habla, pero no en demasía. Fue una entrevista entretenida, por consiguiente, esos 50 minutos de entrevista con Park Yuchun, parecieron sólo 5 minutos.



Escuché que JYJ tendrá un concierto en el Domo de Tokio en Abril. La expectaciones de las fans son altas ya que esto es como un nuevo comienzo de sus actividades en Japón. ¿Como te estas preparando para esto?
Tambien consideramos esto como algo muy significativo. Si pudiera, me encantaría mostrarles varias cosas, pero hay una restricción al incorporar muchas cosas dentro de una presentación. Dentro de las condiciones que nos dieron, tratamos de integrar todo lo que podemos para que así las fans se sientan satisfechas con el show. Me encantaría hacerlo con el pensamiento de 'Ciertamente, este es la última presentación'. Ya he hecho shows en Japón, pero en ese entonces no pensé que serían los últimos. Al recordar eso, pienso que pude haberlo hecho mejor.
Lo que dijiste significa muchas cosas. Mientras experimentaste las restricciones de tus actividades o las dificultades, creo que tu fans te aprecian mucho más.
Puede ser. Es una situacion algo diferente del caso que vagamente siento '¿Hasta cuando voy a cantar con este micrófono? ¿Hasta cuando puedo seguir haciendo esto cuando me vuelva más viejo?' Con tales pensamientos, más que sentirme agradecido, me siento apenado por ellas. Sobre las actividades en Japón, siempre he dicho que si lo hicieramos, lo haríamos de una forma interesante, pero no es el caso. Asi que me siento sofocado de alguna manera y lo lamento por ellas. Cada vez que hay un evento en Corea, las fans japonesas siempre vienen. Lo siento, pero tambien lo agradezco mucho.
¿También sientes como si fueras a empezar de cero?
Si, de verdad me gustaría tener actividades en Japón. Siendo sincero, el Domo de Tokio está accesible esta vez, pero aún no está todo tan fácil. Incluso ahora, AVEX quiere interferir otra vez(JYJ ganó la demanda contra su anterior agencia en Japón, AVEX, lo cual se demoró 2 años. Hace poco terminaron su contrato con la agencia, basandose en el resultado de la demanda y puede comenzar una vez más sus actividades en Japón). De verdad siento que, esta vez, podría ser bueno tener la oportunidad de presentarnos. De este modo, me gustaría mostrar todo lo posible cuando tenga la oportunidad.
¿Cuándo será el lanzamiento de tu disco solista?
Pensé que sería bueno si pudiera terminarlo a tiempo para el concierto que se viene. Me gustaría demostrar un sentimiento suave a traves de mi disco y rap. Con este pensamiento, me siento un poco confundido cuando escribo mis canciones. Cuando estaba escribiendo una canción con este estilo, siento 'Ah, me encantaría mostrar tal tono en ella'. Luego, añadí diferentes tipos y no pude mantener mi equilibrio. Si mi disco fuera lanzado en estas condiciones, no quedaría satisfecho. Aunque sé que mis fans están esperando por el album, creo que será mejor mostrarselo cuando cada historia esté completa, asi que podría demorarse.

Un tono suave, me creó muchas expectativas. Existen muchas fans que les encantaría escuchar un disco de Baladas al más puro estilo Park Yuchun.
Tuve muchas dificultades para escribir canciones. Antes, escribía primero la letra y luego le daba una melodía, la cual venía a mi mente cuando leía la letra. Pero, esta vez trabajé de otra manera. Consideré más importantes las sesiones o los flujos de melodías, asi que no pude encontrar letras adecuadas al terminar los arreglos. El arreglo era sofisticado, como también lo era la referencia y, con todo esto, las letras no eran reconocibles, asi que no parecían estar hechas para las melodias. Por lo tanto, no pude escribir buenas canciones. De ahora en adelante, las voy a componer una por una y las terminaré paso a paso.
Fuiste el centro de atención cuando te afeitaste la cabeza, después que terminaste "I Miss You". ¿Por qué estás cambiando tan rápido tus peinados?
Siendo sinceros, mi cuerpo no me pertenece. No es fácil cambiar mis peinados, debido a mi trabajo tengo que hacerlo. Pero, creo tener un pensamiento egoista que dice que me haría el peinado que quisiera. Es importante saber qué peinado te asienta, pero ir cambiándolo me ayuda a desestresarme. Ya que existen varias cosas que no puedo hacer con libertad, pienso que; a pesar de hacer esto, debería estar en los límites para no tener que ir hasta la oficina del fiscal del distrito (ríe). La gente me pregunta qué haría con los comerciales (por el peinado). Yah, sinceramente, es bueno hacer comerciales, pero si no hiciera ninguno, pensaría que no alcancé sus expectativas y cumpliría las condiciones necesarias, a traves de mi proximo trabajo. No poder hacer comerciales por culpa de mi cabello corto, es otro problema (ríe).
Entre los peinados que has tenido hasta ahora, ¿Cuál es el que más te gusta?
Esta vez, me iba a afeitar la cabeza por completo, como Harim, y me iba a hacer un tatuaje en ella. Haha, es broma. Personalmente, me gusta el cabello largo. Cuando terminé "Sungkyunkwan Scandal", tenía el cabello tan largo que podía hacerme un moño. Pero, una vez que lo corté, no pude dejarme crecer el cabello otra vez, aunque quisiera. Creo que sé porque el cabello de las mujeres no crece cuando se lo cortan demasiado. A mi madre le sucede eso. Y para poder tener el cabello largo, necesito por lo menos un año libre, pero sigo trabajando.
En entrevistas anteriores, dijiste que te irías al campo y trabajarías como agricultor con los demás miembros, si no trabajaras. ¿Crees que eso podría suceder?
En ese entonces, lo dije en serio. De verdad, renuncié a ser un artista. Con eso en mente, me fui de mi antigua compañia. Sinceramente, pensé que dejaría todo y viviría con solo hacerme cargo de mi familia, así de rápido. Pero, los otros miembros me contuvieron. Nos aferramos entre nosotros.
Ya que vives en el centro de la atención, no era fácil dejar todo atrás.
Soy un tipo de persona a quien no le importa esas cosas. Antes, quería vivir en algun lugar tranquilo. Puedo hacer lo que quiera. Ya he hecho 'trabajo fícico', ¿hay algo más que no pueda hacer? (ríe).
¿Cuándo fue eso?
Antes de mi debut, en Estados Unidos. Para ganar dinero y venir a Corea.
Gracias al drama que acabas de terminar, "I Miss you", recibiste el apodo de "el señor de la química". La química entre los actores puede aparecer sólo con ciertos tipos de actores que son buenos al escuchar y al relacionarse con sus compañeros. Para los principiantes, es más dificil escuchar a otros, pero Yuchun, nos diste la impresión de que actuas gracias a que has escuchado a tus compañeros desde el primer drama que hiciste.
Los actores veteranos y los directores me dijeron lo mismo, que es el mejor elemento y el más fuerte que poseo. Al principio, lo hice asi sin darme cuenta. Escuché lo que tenian que decirme sólo porque llegaban a mis oidos. Usualmente escuchamos a los demas cuando hablan. En un principio, no sabía que era, pero ahora sé porqué es importante. Asi que, cuando memorizo mis lineas, si alguna de ellas eran muy largas o no tenía el tiempo sufiente para memorizarlas porque de pronto me daban el guion, trataba de recordar las lineas de forma espontanea cuando ensayaba con los demás actores, más que usar un torpedo. Haciendo eso lo hace más interesante que al hacerlo tan estructurado, y asi tambien es más facil reaccionar. Para mi es más atractivo actuar sin direcciones sólidas y predeterminadas.
Entre los actores idols, no existen muchos casos exitosos. Los actores necesitan un estilo de vida más libre, pero la vida de los idols son muy estrictas. A veces, tienes una vida más liberal y has pasado por muchos buenos y malos momentos. Creo que tienes un rango de emociones más amplio que otros idols.
Existen tanto experiencias personales como profesionales. Todas esas están guardadas dentro de mí y pueden ser una buena base para mi actuación. Si lo yo mismo experimento y conozco el sentimiento, es más fácil para expresarlo. Por lo general, los actores veteranos se van de viaje cuando terminan sus dramas. Ellos lo hacen con el propósito de ir a sesiones fotográficas, pero también es una oportunidad para ellos de conocer nuevos lugares, para descansar y para vivir algo diferente. Ese proceso es necesario y ayuda harto a los actores.
Cuando empezaste “Sungkyunkwan Scandal”, ¿tenías alguna idea de que la actuación iba a tomar una parte importante en tu vida?
No tenía idea. Siendo sincero, de verdad me gusta la actuación, pero no me sentía seguro y estaba bajo mucha presión porque era un drama histórico. Pensé que lo seguiría haciendo si después de haberlo experimentado, sentía algún interés en la actuación (ríe). Ser actor es una ocupación muy dura y delicada, pero a la vez, atractiva.
Mientras terminas un drama y luego el siguiente, creo que puedes sentirte interesado en aprender las emociones o las técnicas que antes no conocías, ¿Cómo fue tu drama esta vez?
 Pude entender “I Miss You” y hacerme una idea, pero en un principio sentía que no encajaba en el drama. Tuve algunas dificultades para expresarme ya que no podía hacerlo tal cual lo imaginaba. Pero, por suerte, los televidentes apreciaron el hecho de que interpretara algo diferente a lo que había hecho antes. Creo que fue lo que más me gustó. Francamente, es difícil. Siempre soy el mismo, pero tengo que expresar personajes completamente distintos. Sólo con la manera de hablar, las acciones, las expresiones faciales o el tono de voz, podría ser difícil hacer que una persona se vea completamente diferente de lo que es. Asi que, me sentía más sensible, pero la gente me vio como “Han Jung Woo” y me sentí muy contento gracias a eso.
En realidad, Han Jung Woo fue un personaje que, fácilmente, podía caer en un estereotipo. En un melodrama tan intenso, un detective con una herida en su corazón, creo que ese personaje lo expresan con melancolía y violencia. Sin embargo, Han Jung Woo es una persona muy deseable y tiene cierta calidez, a pesar de todos sus traumas. Esa es la razón por la que, personalmente, me gusta el personaje. Creo que ese fue el estilo que le dio Park Yuchun a Han Jung Woo.
 Al principio, esa no fue mi intención (ríe). Cuando hablé con el director, sentí un poco de ese estilo del que hablar. Sin embargo, no era el mismo sentimiento del Han Jung Woo que interpreté. Pero, mientras me metía en el personaje y sin darme cuenta (ríe), fui espontáneo. Es por esto que estoy con muchas preocupaciones por mi próximo drama. Por ejemplo, un doctor, un residente, o algo por el estilo, no es algo tan simple. Quiero interpreta cierto tipo de personaje que sea un doctor o residente, pero aún no tengo la confianza como para mostrar un personaje completamente distinto al de “I Miss You”. 
Oh Jung Se, quien actuó contigo en “I Miss You” alabó tu actuación emocional en algunas entrevistas. Hubo diferentes tipos de escenarios en el guion como “ojos llenos de lágrimas” o “lágrimas formándose en los ojos”. Pero, tú lo expresaste tan bien de acuerdo a los diferentes escenarios. 
Eso fue lo más difícil (ríe). De verdad, en las direcciones de escenario fue donde me sentí más presionado (ríe). Esta vez, las direcciones fueron muy detalladas y tuve que pensar mucho sobre cómo iba a expresarlas. Por ejemplo, si había 3 líneas y venían con las direcciones, para expresarlas se haría muy difícil. ¿Por qué pasaba eso? Cuando hablaba mis líneas, una cierta palabra venía a mi mente y me hacía llorar. Sin embargo, el guionista fue quien escribió el guion y todas las direcciones para saber cuándo sería el mejor momento para llorar, en consideración al flujo del drama y todas las connotaciones de las líneas. Así que, traté de seguirlas lo mejor que pude, pero no creo que lo haya hecho bien (ríe).
Creo que salió bien. Cuando tienes que formar lágrimas, ¿te puedes concentrar pensando en eso?
Sólo pensé en mis líneas o en las de mis compañeros. Mientras actuaba, casi nunca pensaba en otras cosas. Tener que llorar al actuar me cansó bastante. Oh, esta vez lloré mucho, demasiado. Asi que, me alegré harto cuando ya no tenía escenas de llanto, ya que me siento más presionado cuando tengo que llorar o mostrarme triste, que memorizando mis líneas. También, me sentí cansado físicamente con esas escenas. Creo que es mejor tener más líneas, pero cuando tenía muchas líneas, decía “Oh, no” (ríe).
¿A qué personas respetas como actores?
Hay varios. Los factores comunes de actores que me gusta, creo… que son muy geniales (ríe).
¿Qué es ser genial? ¿Qué significa “ser genial” para Park Yuchun?
Ser muy espontáneo. Me gustan esos factores. Sinceramente, soy una persona que sólo se ve bien con maquillaje y un buen peinado. Pero, me gustaría ser una persona que se vea muy genial con tal espontaneidad. Aún no estoy a ese nivel y tampoco soy ese tipo de persona. Ese es mi objetivo. Desde que empecé mi carrera como cantante y después me convertí en actor, podría ser difícil tener un cambio tan radical. Pero, estoy seguro que las oportunidades que me ofrezcan lo que quiero expresar llegarán cuando tenga 30 años.
Esperaré hasta ese entonces. Si llego a tener esa oportunidad, me encantaría “actuar con rudeza” (ríe).
¿Actuar con rudeza?
Sí. Para decirlo más claro, “actuar con lo que sea que venga a mi mente”. El staff se encargará de todo lo relacionado con las cámaras, los ángulos, la iluminación, etc. No voy a prestar atención a esas cosas y sólo me voy a concentrar en mi actuación. También quiero decir mis líneas con cierta gracia.
¿Quieres interpretar un personaje fuerte también?
Demasiado. El rango de actuación que puedo digerir, aún es limitado. Pero, si sigo así, sin causar un gran problema, entonces, creo que me llegarán muchas oportunidades. Cuando lleguen, quiero aprovecharlas y llevarlas a cabo de manera exitosa. De ser así, mi madre y mi agencia no tendrían que preocuparse más por mí. Me gustaría darles la seguridad de que Yuchun lo está haciendo bien. Ahora, mis colegas de la agencia, están muy preocupados por mí.
¿Por qué están preocupados por ti?
Ellos dicen que me ven inestable. En ese tiempo, pensé que estaba bien mental y físicamente. Una vez salí a beber con una Noona del staff y ella dijo: “Te ves inestable”. Mucho antes, me estresé y a causa de eso estuve muy enfermo. En el momento en que ella me vio, me dijo: “¿No te dije que te veías inestable?”.
¿Eres el tipo de persona que aguanta el dolor cuando se enferman?
No me gusta ir al hospital. No voy al hospital si no estoy tan enfermo y es raro que tome algún tipo de medicina. Esa vez, tomé algunas porque estaba muy enfermo.
¿Cómo mantienes tu fuerza física? Mientras filmas tus dramas, tienes poco tiempo para dormir entre cada escena.
Trabajo con una risa agradable y mi staff, cuidan muy bien de mí. No es mentira, ellos de verdad lo hacen. No quiero decir que ellos solo me alimentan bien, aunque así es. Ellos hacen que me sienta cómodo cuando hablan conmigo y tienen sonrisas en sus rostros siempre que nos movemos a algún sitio. Una buena comida no es la que me da fuerzas. Sentirme cómodo e irme a casa con una alegría después de haber terminado mis escenas, se convierten en la fuente de mi fuerza.
La gente que te rodea se debe sentir muy a gusto. Ciertamente, eres quien da alegría en los lugares de filmación.
Es rico tener placer de ir a trabajar. Todos están cansados. Si nos reímos una vez, no es algo malo, ¿o sí?
Desde que no tienes más actividades, sin darte cuenta, le diste la impresión a tus fans de estar practicando la espiritualidad. Por consiguiente, la gente se olvida que eres una persona alegre y con humor.
Uh, soy muy alegre. Pero todo el mundo es alegre cuando se sienten bien y tambien, se sienten un poco tristes cuando no se sienten bien. Soy alegre solo un par de veces más que otros (ríe). Me vuelvo muy alegre cuando los días están bonitos. En los días soleados, disfruto cada movimiento cuando tenemos que ir de un lugar a otro.
¿Tienes intenciones de aparecer en los Variety Shows de ahora en adelante?
Los programas de conversaciones son mucho para mí. No debería invitarme (ríe). Si fuera a alguno, hay algunos programas que tienen una atmosfera más liberal. Dentro de una conversación cómoda, los gustos/placeres salen a flote. Hace poco, mientras veía “March – the story of friends”, si me dieran la oportunidad, me gustaría ir a ese programa.
¿Cómo será tu próxima agenda de actuación?
La agenda para la primera mitad de cada estación, ya está casi lista. Creo que revisé la agenda de la segunda mitad, pero aún no hay nada seguro. No existen tantas estaciones en Corea. Igual estoy considerando películas. Me gustaría mostrar diferentes facetas, todas las que pueda. Song Ok Sook me dijo, mientras estábamos haciendo “I Miss You”, que no pensó que yo iba a escoger ese drama. Este drama era completamente diferente a “Rooftop Prince” o “Sungkyunkwan Scandal”. Para un actor, es una gran apuesta cambiar por completo su imagen existente y los televidentes podrían sentirse un poco incómodos por esto, incluso si el actor interpreta muy bien al personaje. En ese tiempo, pensé un poco en querer cambiar mi imagen para los televidentes, pero no lo había pensado hasta tal punto. Sólo después de haber escuchado esa opinión, me preocupé más para escoger mi próximo drama.
Tratar de, continuamente, actuar diferentes personajes y cambiar la esencia como actor, puede ser algo habitual. Pero ahora, vivimos en un mundo donde eso podría convertirse en un reto para los actores. Los actores jóvenes parecen ser muy precavidos.
Hay personas a quienes les gusto más con el cabello largo y hay otras que gustan de mi cabello corto. Pero, siendo sincero, no me preocupo de eso. Esto es solo lo que hago. Mientras no cruce la línea, a ellos les va a gustar cualquier aspecto que tenga. De cierta forma, se puede tratar de confianza y la tengo. Puede hacerme daño como veneno, pero quiero interpretar tantos papeles como sea posible. Puede que esa sea una forma para que mi trabajo sea algo que disfrute con placer. Por supuesto, no todo el público son mis fans, así que creo que tengo que pensarlo muy bien (ríe).
Existen muchas fans, también tienes algunas muy activas. En realidad, le has mandado mensajes muy estrictos a las “Saseangs”. Por lo general, muchas celebridades aguantan esos problemas, pero éstos se hicieron públicos gracias a JYJ.
Considerando nuestra personalidad, pueden aparecer más. Pero, con la ayuda de la agencia, se ha detenido a tal punto. Estos dias ha disminuido bastante. Estoy tan feliz, esa es mi opinion. Cuando estaba grabando el drama, estaba trabajando asi que, creo, que estaba bien que me siguieran. Pero, si me siguen para ocasiones de carácter privado, existe la posibilidad de los accidentes y puede ser muy peligroso. Entonces, ¿cómo vive la gente en este mundo, sólo para ellos mismos y perseguir sus anhelos? Si ellas comenzaron con una buena intención, pero el resultado no es bueno, deberían detenerse y no hacerlo.
Sin embargo, en algunas entrevistas dijiste que si estabas saliendo con alguien, lo harías público.
Es por eso que lo haría público. Tener la intención de revelarle al público cosas cómo que estoy saliendo con alguien, significa que lo he pensado muy sinceramente. Así que, no me importa.
Entonces, ¿Qué tiene que hacer tu novia? (risas)
Por supuesto que me preocupo. Siendo sincero, no se me hace fácil salir con alguien debido a que estamos muy atados a la imagen de las “Saseangs” desde los días de TVXQ hasta los días como JYJ. De este modo, si llego a encontrar a alguien y existan sentimientos favorables entre los dos, esa persona tiende a alejarse de mí. ¿Existe alguna mujer que quiera salir con alguien y tener que pasar por todas estas dificultades? Todo el mundo quiere tener una relación tranquila, lo entiendo y me da lástima. Si esa persona es una celebridad, por supuesto que debe existir ciertos casos que la hagan sufrir. Pero, es natural que, en cierto punto, cualquiera quiera ser amado de una manera cómoda. Si la acusan sin razón, entonces, nadie se siente a gusto con eso y tampoco sus padres. Si su querida hija es acusada por mucha gente, sólo por estar saliendo con Yuchun, entonces, ¿se sentirán bien con eso? Al pensar en esto, me doy cuenta que hay mucha gente que tiene miedo. Por tanto, me es difícil salir con alguien.
Si haces pública tu relación, ¿eso significa que estás muy enamorado y tienes intención de casarte con ella?
Sí, asi es. No significa que llevemos juntos un año o algo asi. Sería después de tener varias conversaciones con el staff de mi agencia, con los miembros y con mi familia. También creo que es la manera correcta para informarles sobre esto a las personas que nos quiere.
Esta es una pregunta de las fans. ¿Qué significa “ser la persona de Park Yuchun”?
Ser mi persona significa lo mismo que yo seré su persona, aunque antes era distinto. Después de dejar SM, fue importante para mí que ellos fueran mi familia o mi gente. Ya que estaba en una situación difícil y cansadora, necesitaba a esa gente y no era nada sin ellos. Pero, cuando pasó el tiempo, me di cuenta que tener a mi gente no era importante. Era más importante para mí si es que me había convertido en su persona o no. Si soy su persona, entonces, ellos son mi gente también. Trato de pensarlo al revés también, pero a lo mejor no es tan fácil. Me he encontrado con algunos obstáculos y no ha sido fácil, pero trato de ser así lo más que puedo.
Eres bueno para decir lo que piensas en pocas palabras. Debe ser cierto que lees harto.
No, recientemente lo único que he hecho ha sido jugar videojuegos (ríe).
¿Qué tipo de juegos te gustan?
Es un secreto. La gente no debería enterarse de esto. En ese juego, no tengo buena imagen y también maldigo mucho (ríe).
Te gusta la animación y las películas. ¿Recomiendas alguna?
La animación que he estado viendo por estos días se llama “The Wolf Children”, me gustó mucho. Era muy impactante. Se trata de una mujer enamorada de un hombre, pero despues descubre que éste es un hombre lobo. Ya sabiendo esto, se casaron y tuvieron hijos, una niña y un niño. Cuando sus hijos eran pequeños, la niña mostró las características de un lobo y el niño las de un humano. Pero, al ir creciendo, a ambos le hubiese gustado tener las características del otro. La niña quería ser humana y el niño, lobo. De verdad podía sentir empatía por la mamá ya que tuvo que presenciar todo eso. El proceso cuando tuvo que dejar ir a sus hijos, no me dio pena, pero sí me conmovió.
¿Lloras al ver las películas o los dramas?
Por lo general, es en la mañana cuando veo las tristes y lloro. ¿Cerca de las 8 de la mañana? Cuando me levanto o me quedo despierto toda la noche, veo dramas o películas con la puerta cerrada de mi pieza y tirado en la cama. A veces, cuando son muy tristes, no lloro. Pero hay otras veces que la película no es tan triste y termino en un mar de lágrimas. Soy del tipo de personas que, normalmente, mira estas cosas solo y en la casa, sin que nadie sepa, incluida mi madre.
¿Cuándo fue la última vez que lloraste?
(Miró a su alrededor y se río fuertemente, avergonzado)
¿Fue hace poco?
(Ríe)
¿Ésta mañana?
No (ríe).
Entiendo a qué te refieres (risas), supe que te gusta beber. ¿Hasta cuanto puedes beber para ser exactos?
No lo sé. Hoy, me gustaría salir a beber después del ensayo (ríe). Después de sudar, vamos a beber. Así que, he estado bebiendo con Jaejoong hyung después de los ensayos.
¿Es como beber por el trabajo?
Si, así es. Beber por el trabajo (ríe).




Creditos: Singles April Issue + JYJ TW FC
Traducción al Inglés: Uttunfan@6002Sky + rachui @sharingyoochun
Traducción al Español: 1004Hachi
Compartido por: 6002Sky + Shelter 1004

0 comentarios:

Publicar un comentario

 

Kim Jaejoong

Store & Design

Kim Junsu